URMĂREȘTE-NE PE
JOI, 02 MAI 2024
`

Părerea noastră

Folclor de Bihor
Mircea Chirila
Acum ceva ani s-a făcut o analiză a calificării pe care o aveau slujbașii CNAIR, pentru că lumea era intrigată de ce nu se mișcă lucrurile în atât de sensibilul domeniu al construirii de autostrăzi. S-a constatat că mare parte dintre cei care luau salariile pe acolo erau ori absolvenți de teologie, ori profesori de română.
Cu tupeu
Florin Ciucaş
Țineți-vă bine, urmează perioada tumultoasă, marcată de agitație și circ, a campaniei electorale! Precampania se desfășoară deja, unii competitori grăbindu-se să fure startul și să ocupe spațiul public cu mesaje și inițiative care mai de care mai colorate, ca să nu zic caraghioase. Peisajul este trist și dezamăgitor, îndeosebi prin prisma calității oamenilor politici care-l populează, dar și a mesajelor vehiculate, cele mai multe izvorâte dintr-un populism deșănțat.
Zic şi eu
Adrian Cris
Vă mai amintiți bancul care circulă tot la patru ani, cu alegerile care în România se fac doar pentru a stabili cu cine guvernează UDMR? În Bihor e pe cale să apară altul: alegerile se fac ca să se știe pe cine a bătut Bolojan.
Newsletter
Vreau să primesc periodic newsletter de la eBihoreanul.ro pe adresa de email:
Spune ce crezi
Partidele și-au depus candidaturile pentru alegerile locale. Ce vă doriți de la viitorul primar și viitoarea administrație a Oradiei?





De stiut

Colțul juridic
Mircea Ursuta
În data de 18 aprilie 2024 a fost publicată în Monitorul Oficial și urmează să intre în vigoare în 10 zile de la publicare o lege care modifică condițiile în care se pot organiza jocuri de noroc în România. Legea nouă instituie restricții severe și sancțiuni contravenționale foarte mari pentru nerespectarea prevederilor legale.
Bihoreanul la medic
Mircea Dumitrescu
Numeroasele studii efectuate demonstrează legătura dintre fumat şi unele boli. Fumatul reprezintă o cauză majoră a bolii coronariene şi este responsabil de circa 20% din decesele datorate acestei boli. Bărbaţii fumători cu boală coronariană au o rată de mortalitate cu 60-70% mai mare decât nefumătorii, iar femeile fumătoare au un risc mai mare de a face boală coronariană decât nefumătoarele, riscul fiind de 10 ori mai mare dacă concomitent utilizează şi anticoncepţionale orale.
29 Iunie 2018, 15:40

O studentă a Universităţii din Oradea, locul II la concursul naţional de traduceri „Mot à Monde”

0 clipuri
0 audio
0 fisiere

Melisa Porge, studentă la Facultatea de Litere a Universității din Oradea, anul I master Tipuri de modernitate în spațiul anglofon și francofon, a obţinut locul II la etapa naţională a concursului de traduceri Mot à Monde, într-o competiţie ce a reunit 13 finaliști provenind din diferite universități din țară, printre care cele din București, Cluj-Napoca, Iași și Timișoara.

Studenta „continuă buna tradiție a facultății noastre”, arată un comunicat al Universităţii orădene, care precizează că Melisa Porge aduce Facultăţii de Litere din Oradea cel de-al treilea premiu II după alte 5 premii I obținute la faza națională a edițiilor anterioare. „Ne mândrim cu ei, iar pe Melisa o felicităm și o așteptăm la ediția din anul viitor”, arată Universitatea.

Organizat de Institutul Francez Cluj-Napoca în colaborare cu Ambasada Franţei, Agenţia Universitară a Francofoniei și Universitatea Babeş-Bolyai, acest concurs, aflat la a 12-a ediție, propune pentru traducere un fragment dintr-un roman al unui scriitor francofon care a obținut în anul anterior „Premiul celor cinci continente ale francofoniei”. Fragmentul dina cest an a fost extras din romanul L’amas ardent al scriitorului francofon de origine tunisiană Yamen Manai.

Juriul format din profesori, traducători și scriitori a fost prezidat de Rodica Baconsky, traducătoare şi profesor la Facultatea de Litere a Universităţii Babeş-Bolyai. Ceremonia de premiere va avea loc la Cluj-Napoca în luna noiembrie, în prezenţa scriitorului.

Comentarii
Trebuie să fii autentificat pentru a lăsa un comentariu.

Utilizatorii înregistraţi pe acest site trebuie să respecte Regulamentul privind postarea comentariilor. Textele care încalcă prevederile regulamentului vor fi editate sau şterse. Îi încurajăm pe cititori să raporteze orice abuz.
1 Comentariu
ALLONS ENFANTS DE LA PATRIE/LE JOUR DE GLOIRE EST ARRIVEE
D-ra e frumoasă dar un pic prea aduce a Marguerita... despre traduceri... acum destui ani un vecin avea de tradus "Chanson de la Seine"/ Jacques Prevert! Imi cere ajutorul! Ma ofer... dar mă pune naiba sa nu traduc "mot a mot"! Adica i-am făcut versificatie în limba română! Elevul a luat 10 dar profu ' i-a zis: zecele e pentru cel ce a făcut aceasta traducere, nu pentru tine!
Postat 01 Iulie 2018, 14:16 de pisicarosievargata
count display
Ultimele Comentarii

CURS VALUTAR

  • 1 USD = 4.6361 RON
  • 1 EUR = 4.9759 RON
  • 1 HUF = 0.0127 RON