Melisa Porge, studentă la Facultatea de Litere a Universității din Oradea, anul I master Tipuri de modernitate în spațiul anglofon și francofon, a obţinut locul II la etapa naţională a concursului de traduceri Mot à Monde, într-o competiţie ce a reunit 13 finaliști provenind din diferite universități din țară, printre care cele din București, Cluj-Napoca, Iași și Timișoara.
Studenta „continuă buna tradiție a facultății noastre”, arată un comunicat al Universităţii orădene, care precizează că Melisa Porge aduce Facultăţii de Litere din Oradea cel de-al treilea premiu II după alte 5 premii I obținute la faza națională a edițiilor anterioare. „Ne mândrim cu ei, iar pe Melisa o felicităm și o așteptăm la ediția din anul viitor”, arată Universitatea.
Organizat de Institutul Francez Cluj-Napoca în colaborare cu Ambasada Franţei, Agenţia Universitară a Francofoniei și Universitatea Babeş-Bolyai, acest concurs, aflat la a 12-a ediție, propune pentru traducere un fragment dintr-un roman al unui scriitor francofon care a obținut în anul anterior „Premiul celor cinci continente ale francofoniei”. Fragmentul dina cest an a fost extras din romanul L’amas ardent al scriitorului francofon de origine tunisiană Yamen Manai.
Juriul format din profesori, traducători și scriitori a fost prezidat de Rodica Baconsky, traducătoare şi profesor la Facultatea de Litere a Universităţii Babeş-Bolyai. Ceremonia de premiere va avea loc la Cluj-Napoca în luna noiembrie, în prezenţa scriitorului.
Utilizatorii înregistraţi pe acest site trebuie să respecte Regulamentul privind postarea comentariilor. Textele care încalcă prevederile regulamentului vor fi editate sau şterse. Îi încurajăm pe cititori să raporteze orice abuz.